:

Выход из гражданства Республики Беларусь

Выход из гражданства

Документы о выходе из гражданства Республики Беларусь принимаются только от граждан Республики Беларусь, оформивших выезд на постоянное жительство в ФРГ и состоящих на консульском учете в консульском отделе Посольства в г.Берлине или в Генеральном консульстве в г.Мюнхене, по предварительной записи.

Предварительная запись в Посольстве в г.Берлине: тел. 030 536 359 35 с 09.00 до 12.30, с 13.30 до 15.00, тел. 030 536 359 36 с 13.30 до 17.30 либо e-mail: germany.consul@mfa.gov.by.

Предварительная запись в Генеральном консульстве в г.Мюнхене: тел. 089 649 570 319 либо e-mail: germany.muenchen@mfa.gov.by.

Для оформления ходатайства о выходе из гражданства Республики Беларусь лично должны быть представлены следующие документы и выполнены следующие требования:

1. Заявление на имя Президента Республики Беларусь.

2. Анкета в 3-х экземплярах. (При заполнении п. 3 анкеты национальность необходимо отличать от гражданства; заявитель не может иметь национальную принадлежность, отличную от национальности родителей. В п. 14 анкеты необходимы формулировки «намерение принять гражданство иностранного государства» либо «наличие иностранного гражданства и требование властей ФРГ о выходе из гражданства Республики Беларусь», в зависимости от конкретной ситуации заявителя. В п. 17 необходимо указывать трудовую деятельность во всех государствах. В п. 18 необходимо указывать всех названных в заголовке пункта родственников, независимо от их гражданства и страны проживания. В п. 19 в случае выхода из гражданства без детей (в том числе в случае отсутствия у заявителя детей) необходимо указать «не ходатайствую»).

Примерный образец заполнения анкеты здесь.

3. Автобиография в 3-х экземплярах. Автобиография представляет собой описание основных этапов в жизни человека и должна включать: Ф.И.О., дату и место рождения заявителя; информацию об образовании заявителя (полное название учебного заведения, год окончания, специальность по диплому, в первую очередь имеется в виду учеба в учреждениях образования, которая носит законченный характер); трудовой стаж на территории Республики Беларусь (должность и место работы), при отсутствии таковых указывается, что трудового стажа на территории Республики Беларусь заявитель не имеет; семейное положение, наличие детей, при этом указывается гражданство супруга/супруги, детей, если члены семьи являются гражданами нескольких государств – эта информация также в обязательном порядке должна быть указана; все переезды из одной страны проживания в другую с указанием их цели (работа, учеба, вступление в брак, с целью воссоединения семьи и т.д.); адрес последнего проживания в Республике Беларусь. Автобиография не должна напоминать анкету, не может составляться в табличной форме или в виде простого перечисления основных жизненных этапов в хронологическом порядке.

4. Подписи и даты на заявлении, анкете и автобиографии проставляются непосредственно в Посольстве либо Генконсульстве во время приема документов.

5. Четыре одинаковые актуальные фотографии размером 30х40 мм (три фотографии необходимо наклеить в соответствующие поля анкет (обозначенные словами «место для фотографии»), четвертую предоставить отдельно для изготовления справки о прекращении гражданства).

6. Паспорт в оригинале и копии его страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, отчестве (если таковое имеется), дате и месте рождения (в 3-х экземплярах).

7. Свидетельство о рождении либо иной документ, подтверждающий факт рождения, в оригинале и копии всех его страниц (в 3-х экземплярах). В том случае, если свидетельство о рождении оформлено иностранным компетентным органом, то оно подлежит заверению апостилем и переводу на русский (или белорусский) язык, включая перевод самого апостиля.

8. Свидетельство (свидетельства) о заключении (расторжении) брака (браков) — оригиналы и три копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для свидетельств, выданных за пределами Республики Беларусь и (или) на иностранном языке Если брак заключен на территории ФРГ, свидетельство о браке подлежит заверению апостилем и переводу на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля); то же касается документов о расторжении брака.

В случае перемены фамилии при заключении брака необходимо предоставить свидетельство о браке, в котором были бы указаны фамилия до заключения брака и фамилия после заключения брака. Если заявитель изменил фамилию в связи с заключением брака, но это не отражено непосредственно в свидетельстве о браке, то следует запросить повторное свидетельство о заключении брака с указанием фамилии до заключения брака и фамилия после заключения брака, проставить апостиль и сделать перевод данного документа на русский (или белорусский) язык. Оформленные в Германии документы о перемене фамилии (Bescheinigung über Namensänderung) приняты быть не могут.

9. Гарантийное письмо властей ФРГ в оригинале на предоставление гражданства ФРГ, заверенное апостилем, с нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля). В гарантийном письме о предоставлении гражданства написание имени и фамилии заявителя должно соответствовать написанию имени и фамилии в латинской транслитерации в паспорте гражданина Республики Беларусь. Рекомендуемый минимальный срок действия гарантии с даты подачи заявления и полного комплекта документов – 9 месяцев.

При наличии гражданства иностранного государства – паспорт гражданина иностранного государства (оригинал и нотариально заверенные копии страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, дате и месте рождения, гражданстве, в 3-х экземплярах). Перевод осуществляется после проставления на нотариально заверенной копии паспорта апостиля, апостиль также должен быть переведен. Идентификационные карточки (Personalausweis) не могут быть приняты.

Переводы паспортов могут быть осуществлены также в Посольстве либо Генконсульстве, в данном случае нотариальные заверения копий паспортов и проставление апостиля не потребуются. За перевод каждого паспорта взимается консульский сбор в размере 70 евро.

При наличии иностранного гражданства также предоставляется документ, подтверждающий дату и основание приобретения гражданства иностранного государства (Einbürgerungsurkunde), с апостилем. Перевод не требуется.

Во всех переводах документов, выданных властями ФРГ, на русский (или белорусский) язык, написание имени и фамилии заявителя должно соответствовать написанию имени и фамилии заявителя на русском (или белорусском) языке в паспорте гражданина Республики Беларусь.

10. Если заявитель состоял ранее в браке, то предоставляется свидетельство (свидетельства) о заключении брака (браков) и о расторжении брака (браков) либо решение суда о расторжении брака (браков) либо свидетельство о смерти супруга (супруги) в отношении всех предыдущих браков (оригинал и три копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для документов, выданных за пределами Республики Беларусь и (или) на иностранном языке).

В случае отсутствия свидетельства о заключении брака (браков), заключенного (заключенных) на территории Республики Беларусь, предоставляются действительные архивные справки из органов ЗАГСа о заключении брака (браков) (оригинал и три копии всех страниц).

Свидетельства о заключении браков, выданные в Германии, а также решения германских судов о разводе должны быть заверены апостилем и переведены на русский (или белорусский) язык (включая перевод апостиля).

11. Справка с места постоянного жительства в ФРГ (оригинал и копия), а также разрешение на проживание в ФРГ (оригинал и копия). Нотариальное заверение, проставление апостиля и перевод справки не требуются.

12. При подаче заявления вместе с несовершеннолетними детьми — свидетельства о рождении детей в оригинале независимо от места их рождения (оригинал и три копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для свидетельств на иностранном языке, выданных за пределами Республики Беларусь).

13. При подаче заявления вместе с несовершеннолетними детьми – иностранные паспорта детей (не идентификационные карточки – Personalausweis) с их нотариально заверенными копиями страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, дате и месте рождения, гражданстве, с апостилями с нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский язык). Перевод осуществляется после проставления на нотариально заверенной копии паспорта апостиля, апостиль также должен быть переведен.

Переводы паспортов могут быть осуществлены также в Посольстве либо Генконсульстве, в данном случае нотариальные заверения копий паспортов и проставление апостиля не потребуются. За перевод каждого паспорта взимается консульский сбор в размере 70 евро.

При наличии у детей немецкого гражданства вместо немецких паспортов допускается предоставление документа компетентного органа ФРГ, подтверждающего дату и основания приобретения ребенком гражданства ФРГ (Einbürgerungsurkunde), с апостилем и нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля).

В том случае, если дети еще не имеют немецкого гражданства, то подается гарантийное письмо властей ФРГ в оригинале о предоставлении детям гражданства ФРГ, заверенное апостилем, с нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля).

14. Нотариально удостоверенное согласие каждого ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на выход из гражданства Республики Беларусь (оригинал и три копии всех страниц).

15. Если заявитель ходатайствует о выходе из гражданства Республики Беларусь совместно с несовершеннолетними детьми, то предоставляется нотариально удостоверенное согласие другого родителя, гражданина Республики Беларусь на прекращение детьми гражданства Республики Беларусь (оригинал и три копии всех страниц согласия) либо копия иностранного паспорта другого родителя детей, в том случае, если другой родитель не имеет гражданства Республики Беларусь (перевод иностранного паспорта, проставление на нем апостиля не требуются).

В случае смерти другого родителя предоставляется свидетельство о его смерти (оригинал и три копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для свидетельств, выданных за пределами Республики Беларусь и (или) на иностранном языке), в случае лишения родительских прав – соответствующее решение белорусского суда (оригинал и три копии всех страниц), в случае, если другой родитель безвестно отсутствует – соответствующее решение белорусского суда (оригинал и три копии всех страниц).

Родители, ходатайствующие о выходе из гражданства Республики Беларусь, могут высказать в заявлении просьбу о сохранении гражданства Республики Беларусь своим несовершеннолетним детям-гражданам Республики Беларусь в соответствии с законодательством Республики Беларусь. В таком случае дополнительно предоставляются копии в трех экземплярах немецких паспортов детей (нотариальное заверение и проставление апостиля на копиях, перевод паспортов не требуются).

16. Если заявитель имеет несовершеннолетних детей и не планирует одновременно ходатайствовать об их выходе из белорусского гражданства, то в заявлении гражданина о выходе из гражданства должна содержаться просьба о сохранении гражданства Республики Беларусь его несовершеннолетним детям. Прием документов на выход из гражданства заявителя возможен только при условии наличия у ребенка (детей) паспортов гражданина Республики Беларусь серии РР. Заявитель предоставляет белорусские паспорта своих несовершеннолетних детей (оригиналы и копии страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, отчестве (если таковое имеется), дате и месте рождения (в 1 экземпляре). Также предоставляются свидетельства о рождении несовершеннолетних детей (оригинал и копия в 1 экземпляре). В том случае, если свидетельство о рождении оформлено иностранным компетентным органом, то оно должно быть заверено апостилем с нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля).

17. Квитанция об оплате консульского сбора за оформление ходатайства в сумме 250 евро. В том случае если заявитель ходатайствует как о своем выходе из гражданства Республики Беларусь, так и своих несовершеннолетних детей, то консульский сбор за детей не оплачивается.

Банковские реквизиты консульских учреждений:

Консульский отдел
Посольства Республики
Беларусь в г.Берлине

Генеральное консульство
Республики Беларусь в г.Мюнхене
Botschaft der Republik Belarus
Konto 4094881001
BLZ 12080000
IBAN: DE84120800004094881001
BIC/SWIFT: DRESDEFF120
Commerzbank AG Berlin
В Генеральном консульстве в г.Мюнхене расчет производится наличными денежными средствами в ходе личного приема

Выход из гражданства Республики Беларусь лица, не достигшего 18-летнего возраста, постоянно проживающего за границей, может быть разрешен по заявлению его родителей (единственного родителя), которое составляется в произвольной форме и подается на имя Президента Республики Беларусь.

К указанному заявлению о выходе из гражданства Республики Беларусь несовершеннолетнего прилагаются следующие документы:

1. Анкета в трех экземплярах с четырьмя фотографиями ребенка размером 3 x 4 см.

2. Копии страниц паспортов родителей (единственного родителя) ребенка, содержащих сведения о фамилии, имени, отчестве, дате и месте рождения, иные отметки, за исключением виз и штампов о пересечении границы (в 3-х экземплярах).

В том случае, если оба родителя или один из родителей являются гражданами иностранного государства (не имеют при этом гражданства Республики Беларусь), то предоставляются их паспорта граждан иностранного государства (оригинал и нотариально заверенные копии страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, дате и месте рождения, гражданстве, в 3-х экземплярах). Перевод иностранных паспортов осуществляется после проставления на нотариально заверенной копии паспорта апостиля, апостиль также должен быть переведен. Идентификационные карточки (Personalausweis) не могут предоставляться. Переводы паспортов могут быть осуществлены также в Посольстве либо Генконсульстве, в данном случае нотариальные заверения копий паспортов и проставление апостиля не потребуются. За перевод каждого паспорта взимается консульский сбор в размере 70 евро.

3. Паспорт ребенка, подтверждающий его принадлежность к гражданству Республики Беларусь (оригинал и три копии страниц, содержащих сведения о фамилии, имени, отчестве, дате и месте рождения, иные отметки, за исключением виз и штампов о пересечении границы).

4. Иностранный паспорт ребенка (не идентификационная карточка – Personalausweis) с его нотариально заверенными копиями страниц, которые содержат сведения о фамилии, собственном имени, дате и месте рождения, гражданстве, с апостилем и нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский язык). Перевод осуществляется после проставления на нотариально заверенной копии паспорта апостиля, апостиль также должен быть переведен.

Перевод паспорта может быть осуществлены также в Посольстве либо в Генконсульстве, в данном случае нотариальное заверение копий паспортов и проставление апостиля не потребуются. За перевод паспорта взимается консульский сбор в размере 70 евро.

При наличии у ребенка немецкого гражданства вместо немецкого паспорта допускается предоставление документа компетентного органа ФРГ, подтверждающего дату и основания приобретения ребенком гражданства ФРГ (Einbürgerungsurkunde), с апостилем и нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля).

В том случае, если ребенок еще не имеет немецкого гражданства, то подается гарантийное письмо властей ФРГ в оригинале о предоставлении ребенку гражданства ФРГ, заверенное апостилем, с нотариально заверенным переводом на русский (или белорусский) язык (в том числе с переводом апостиля).

В гарантийном письме о предоставлении гражданства написание имени и фамилии заявителя должно соответствовать написанию имени и фамилии в латинской транслитерации в паспорте гражданина Республики Беларусь.

Во всех переводах документов, выданных властями ФРГ, на русский (или белорусский) язык, написание имени и фамилии заявителя должно соответствовать написанию имени и фамилии заявителя на русском (или белорусском) языке в паспорте гражданина Республики Беларусь.

5. Свидетельство о рождении ребенка (оригинал и 3 копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для документов, выданных за пределами Республики Беларусь и (или) на иностранном языке).

6. Нотариально удостоверенное согласие ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на выход из гражданства Республики Беларусь (оригинал и три копии всех страниц, включая копию апостиля и перевода для документов, выданных за пределами Республики Беларусь и (или) на иностранном языке).

7. Квитанция об уплате консульского сбора в размере 250 евро.

Банковские реквизиты консульских учреждений:

Консульский отдел
Посольства Республики
Беларусь в г.Берлине

Генеральное консульство
Республики Беларусь в г.Мюнхене
Botschaft der Republik Belarus
Konto 4094881001
BLZ 12080000
IBAN: DE84120800004094881001
BIC/SWIFT: DRESDEFF120
Commerzbank AG Berlin
В Генеральном консульстве в г.Мюнхене расчет производится наличными денежными средствами в ходе личного приема

Срок рассмотрения ходатайства о выходе из гражданства Республики Беларусь, как правило, не должен превышать 6 месяцев. По завершении процедуры рассмотрения ходатайства о выходе из гражданства Республики Беларусь (выхода соответствующего Указа Президента Республики Беларусь) имеющиеся у заявителя паспорта гражданина Республики Беларусь аннулируются загранучреждением. Заявитель сдает данные паспорта в загранучреждение, после чего загранучреждение выдает заявителю оформленную на его имя соответствующую справку, подтверждающую прекращение белорусского гражданства. 

При обращении с заявлением о выходе из гражданства Республики Беларусь просим учитывать следующее:

В случае изменения (перемены) фамилии или имени заявителем в стране проживания не в связи с вступлением в брак, принятие к рассмотрению  заявления о выходе из гражданства Республики Беларусь возможно только после проведения процедуры перемены фамилии или имени в соответствии с законодательством Республики Беларусь, а также обмена паспорта на новые фамилию или имя.

В случае если законными представителями подается заявление о выходе из гражданства Республики Беларусь несовершеннолетнего, из представленных документов четко должна прослеживаться гражданская принадлежность родителей, ходатайствующих о выходе из гражданства ребенка (если граждане нескольких государств – должны быть подтверждены все гражданства).

Кроме того, в случае если заявитель на дату вступления в силу первого Закона о гражданстве (12.11.1991) не проживал на территории Республики Беларусь, а прибыл на постоянное проживание позже, в представленных материалах должны быть документально подтверждены дата и основание приобретения гражданства Республики Беларусь.

Дипмиссии Беларуси за рубежом

Все дипмисии Сайт МИД
Перейти